Lancement du Cercle International / Launch of the International Circle

---- English translation below -----
Comme convenu lors de la réunion du cercle ancrage du 5 mai dernier, je suis très heureux et enthousiaste de lancer la création du Cercle International, dédié d’abord aux aspects multilingues, mais aussi à l’ensemble des sujets liés à la collaboration entre citoyens de différents pays dans le cadre Fédération.
Il a été convenu que sa langue de travail sera l’anglais.

Le Cercle Réglementation garde bien entendu sa mission focalisée sur le contrôle des exportations et les aspects juridiques de projets ne pouvant pas être menés dans un cadre open source standard.

Je colle ici en vrac les sujets abordés pendant la réunion du cercle d’ancrage :

Question type : un projet avec langue de référence en italien et des contributeurs japonais qui veulent s’y joindre, comment font-ils ? Comment se fait une réunion avec des gens qui ne parlent pas la même langue ?
Eviter le risque d’avoir une plateforme qui devienne par défaut une plateforme en anglais, autres langues diluées si pas préparé.

Robustesse de la communauté actuelle face à l’ouverture ? Est-ce qu’il est pertinent d’ouvrir à ce stade si risque que toute la “culture” Fédération se trouve perdue.
Ouverture échelonnée ? D’abord Europe sur 3 ans puis monde ?

Voici un Framadate pour déterminer la date de la première réunion de ce cercle.

---- English translation, by Deepl ----
As agreed at the meeting of the Anchoring Circle on 5 May last, I am very happy and enthusiastic to launch the creation of the International Circle, dedicated first of all to the multilingual aspects, but also to all the subjects related to the collaboration between citizens of different countries within the Federation framework.
It has been agreed that its working language will be English.

The Regulatory Circle will of course keep its mission focused on export control and legal aspects of projects that cannot be carried out in a standard open source framework.

I am pasting here in bulk the topics discussed during the Anchor Circle meeting :

Typical question: a project with a reference language in Italian and Japanese contributors who want to join, how do they do it? How do you do a meeting with people who don’t speak the same language?
Avoid the risk of having a platform that becomes by default a platform in English, other languages diluted if not prepared.

Robustness of the current community in the face of openness? Is it relevant to open up at this stage if there is a risk that the whole Federation « culture » will be lost?
Staggered opening? First Europe over 3 years, then the world?

Here is a Framadate to determine the date of the first meeting of this circle.

4 « J'aime »

The first call of the international circle will occur next week on Tuesday, May 19th at 8:30pm CET.
Please join us using https://visio.fosm.space/international

Thank you to the attendees of the first International Circle Meeting last Tuesday, the meeting minutes can be found here.

It was great to have @johansoniv in the call, who is both a US and Australian citizen - ITAR was very quickly on the agenda :slightly_smiling_face:

Here are the key topics we identified to be handled in the frame of this circle:

  • Platform translations and automated translation
  • Export control (Richard : ITAR is key in the US, and “everything breaks because of this”.)
  • How to keep English from drowning other languages
  • Practical aspects of handling projects in multiple languages
  • Establishing links with other organizations around the world which are pursuing similar objectives. Include LibreSpace Foundation in the discussion?

I plan to set up the monthly circle call the 4th Tuesday of each month, at 9pm CET.

2 « J'aime »